Vitajte!


Portugalčina?! A to je čo?! Ja som si myslel, že v Portugalsku sa hovorí po španielsky!

Aj taký komentár som si vypočula v lete roku 1992, keď som priateľom pyšne oznámila, že ma prijali na portugalčinu na Filozofickej fakulte v Bratislave.

Občas sa ma ľudia udivene pýtajú, prečo som si vybrala práve tento jazyk.

Netúžila som po žiadnej exotike, pravdupovediac som k tomu bola donútená. Vždy som chcela študovať anglistiku, lenže štúdium filológie je vo väčšine prípadov dvojodborové. Jedinou možnou kombináciou bola pre mňa v tom školskom roku angličtina-portugalčina, keďže na ostatné kombinácie (napr. s nemčinou, maďarčinou či španielčinou) sa vyžadovali znalosti z príslušných jazykov. S portugalčinou sme teda všetci nastúpili do prvého ročníka, ako sa dnes hovorí, s úrovňou A1.

Portugalský jazyk patrí, ako iste viete, do románskej rodiny indoeurópskych jazykov. Je priamym potomkom latinčiny, lexikálne obohatený okrem iného aj germánskymi a arabskými prvkami. Jeho najbližšími pokrvnými príbuznými sú galícijčina a španielčina.

Organizácia lusofónnych krajín (s úradným jazykom portugalským) má 8 členov, od roku 2016 sú pozorovateľskými krajinami dokonca aj Česko a Slovensko. Nie je však podstatné, koľko ľudí portugalským jazykom na svete hovorí; niektoré zdroje uvádzajú, že 200 miliónov, iné trochu viac či trochu menej - nepopieram, že portugalčina nepatrí medzi významné, "veľké" svetové jazyky, ale každý jazyk je unikátny a zaslúži si, aby sme sa oň zaujímali, aby sme ho vyučovali a študovali, aj keby mal len niekoľko desiatok tisíc používateľov (ako napr. korzičtina). Prispejeme tým aj k boju za jazykovú a kultúrnu diverzitu vo svete, v ktorom dominuje (ach, jaj...) angličtina!

A hlavne nezabudnime - koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom!
S portugalsky hovoriacimi ľuďmi sa môžeme inak stretnúť takmer všade na svete, či už v Paríži, Toronte, Londýne, vo Viedni, alebo dokonca aj v Bratislave... Pochybujem, že na zemeguli existuje mesto, kde by ste nenašli aspoň jednu portugalskú rodinku. Portugalci sú totiž, a vždy aj boli, veľmi sťahovavým národom. A veľmi prispôsobivým; poznala som v devädesiatych rokoch na Slovensku portugalských a angolských študentov, ktorí hovorili po slovensky tak dobre ako ja, a navyše bez akéhokoľvek prízvuku.

Nebojte sa portugalčiny! Ak viete po anglicky či po francúzsky, pomôže vám to z hľadiska lexiky i gramatiky. Ak ovládate španielčinu (mnohí tí, ktorí sa do štúdia portugalčiny púšťajú, vedia už po španielsky), bude sa vám na začiatku portugalčina zdať hračkou, hoci kto hovorí po španielsky, nehovorí automaticky po portugalsky a neznamená, že v Portugalsku bude všetkému aj rozumieť !

Podľa jazykovedcov nie je portugalčina veľmi ťažký jazyk, hoci je považovaná za ťažší ako španielčina. Patrí vraj do skupiny jazykov, ktoré sa dajú zvládnuť za 600 vyučovacích hodín! [1]

Chystáte sa na diplomatickú misiu, či študijný pobyt do Brazílie, do Angoly, či do Portugalska? Radi by ste tam investovali, alebo sa tam plánujete usadiť...? Či sa jednoducho už dlhší čas zaujímate o románske jazyky?

Hispanisti, francúzštinári, naučte sa ďalší románsky jazyk! Portugalčina vás určite veľmi očarí a stane sa vašou novou vášňou. Nehovoriac o tom, že Portugalsko  je prekrásnou, naozaj očarujúcoukrajinou, určite jednou z najsympatickejších a najpohostinnejších v Európe, s vynikajúcou gastronómiou (ak máte radi olivy, koriander, cesnak, červenú papriku, cícer, morské potvorky, chutné bravčové či jahňacie mäso a výborné polievky...), so slnkom, svetlom a tmavomodrým nebom, aké ste ešte nevideli, so stovkami unikátnych historických pamiatok... a aj so zaujímavou literatúrou (ktorú si môžeme čítať už aj po slovensky, vďaka talentovaným prekladateľom vydavateľstva Portugalský inštitút).



[1] https://www.aktuality.sk/clanok/192149/najtazsie-jazyky-sveta/